Home Top Story Four interpreters honoured for 40 years of service at Multicultural NSW

Four interpreters honoured for 40 years of service at Multicultural NSW

0
282
“Language must never be a barrier to participation, and our skilled translator and interpreter workforce plays a critical role in ensuring everyone can access services, information and opportunities equally.” — James Jegasothy, Acting CEO, Multicultural NSW. Photo via Multicultural NSW

Four translators and interpreters have been recognised for reaching 40 years of service at Multicultural NSW, marking four decades spent helping migrants navigate life in the state.

At a ceremony at NSW Parliament House this week, Minister for Multiculturalism Steve Kamper described interpreters and translators as central to the state’s multicultural success. “The success of our multicultural society would simply not be possible without a workforce of dedicated translators and interpreters,” he said. “I congratulate the four translators and interpreters who have spent their careers smoothing the way for migrants who come to NSW, helping them to feel valued, understood and at home.”

Multicultural NSW employs more than 1,000 interpreters and translators, delivering services by telephone, face-to-face and video, along with written translations for government agencies, non-government organisations and members of the public. In 2025 alone, the Language Services team completed more than 76,000 language assignments across 97 languages and dialects.

Among those honoured was Shirley Zantis, who has worked as a Greek interpreter since 1985. Over the years, she has assisted many people in the Greek community and speaks of the gratitude she receives as one of the most rewarding parts of her role.

Spanish interpreter and translator Alexandra van der Wiel, who came to Australia from Uruguay, has built a career spanning more than four decades. Her commitment has been shaped by a love of the Spanish language and a desire to support people during some of the most challenging moments of their lives.

Banu Baran began working as a Turkish interpreter for the then-named Ethnic Affairs Commission, now Multicultural NSW, at just 22 years old

Banu Baran began working as a Turkish interpreter for the then-named Ethnic Affairs Commission, now Multicultural NSW, at just 22 years old. At the same time, she worked as a Turkish Community Development Worker at Newtown Neighbourhood Centre. She reflects that her career in interpreting has taught her patience, empathy and the importance of listening closely, taking in tone, body language and what is left unsaid.

A Mandarin interpreter, whose name has been withheld on request, also marked 40 years of service. Growing up in China, they arrived in Australia as an English language student and later worked as a bilingual support officer with the Department of Education. It was through that role they first became aware of interpreting and translation services. They believe community interpreting and translation services play a crucial role in providing equal opportunities for individuals with language barriers.

Acting CEO of Multicultural NSW James Jegasothy said language access remains fundamental to public participation. “Providing high quality translation and interpreting services is a core priority for Multicultural NSW. “Language must never be a barrier to participation, and our skilled translator and interpreter workforce plays a critical role in ensuring everyone can access services, information and opportunities equally.”

For many migrants, the presence of a trusted interpreter can mean the difference between confusion and clarity, particularly when navigating healthcare, education, legal matters or social services. The scale of assignments delivered this year reflects both the diversity of the state and the continued demand for language support.

The four interpreters’ careers span changes in technology, policy and migration patterns. What has remained constant is the human connection at the centre of the work: ensuring that people are heard, understood and able to participate fully in the community they now call home.


Support independent community journalism. Support The Indian Sun.


Follow The Indian Sun on X | InstagramFacebook

 

Support Independent Community Journalism

Dear Reader,

The Indian Sun exists for one reason: to tell stories that might otherwise go unheard.
We report on local councils, state politics, small businesses and cultural festivals. We focus on the Indian diaspora and the wider multicultural community with care, balance and accountability. We publish in print and online, send regular newsletters and produce video content. We also run media training programs to help community organisations share their own stories.

We operate independently.

Community journalism does not have the backing of large media corporations. Advertising revenue fluctuates. Platform algorithms change. Costs continue to rise. Yet the need for credible, grounded reporting in a multicultural Australia has never been greater.

When you support The Indian Sun, you support:

• Independent reporting on issues affecting migrant communities
• Coverage of local and state decisions that shape daily life
• A platform for small businesses and community groups
• Media training that builds skills within the community
• Journalism accountable to readers

We cannot cover everything, but we work to cover what matters.

If you value thoughtful reporting that reflects Australia’s diversity, we invite you to contribute. Every donation helps us maintain the quality and consistency of our work.

Please consider making a contribution today.

Thank you for your support.

The Indian Sun Team

Comments